Laman Webantu   KM2A1: 5185 File Size: 12.8 Kb *



TSG 8: 4B - Saya, Phoolan Devi: Autobiografi Seorang Wirawati India
By Marie-Therese Cuny, Paul Rambali

8/8/2001 10:51 pm Wed

[Kisah dalam bab ini memang banyak pengajarannya. Kita perlu berbuat baik dan menolong mereka yang sakit walaupun dia dulunya menindas dan memusuhi kita. Sikap Phoolan itu amat mengkagumkan kerana dia tidak berdendam pun walaupun teruk dianiaya oleh si mati itu dulunya. Kesannya anak si mati itu menghormati Phoolan dan keluarganya dan mula menganggap mereka bagai keluarga sendiri. Kebaikan dan luhur pekerti Phoolan Devi itu telah mengakhiri kezaliman yang tiada taranya....

Sesungguhnya kebaikan itu lebih berkuasa dari seribu kezaliman kerana ia akan terpancar dengan sendirinya sehingga terpaku manusia kerananya.
- Editor
]


Saya, Phoolan Devi: Autobiografi Seorang Wirawati India

(I, Phoolan: the autobiography of India's bandit queen)

Oleh: Marie-Therese Cuny dan Paul Rambali

BAB 4



Bab 4 B


"Aku tidak akan masuk Phoolan. Mungkin dia sedang menyorok di belakang pintu, menunggu...."

"Dia bersuara semacam orang sakit. Ayuh..."

Choti enggan masuk ke dalam.

"Takkan dia mampu berbuat apa-apa pada kita," kataku kepada Choti. "Kita ada ipar Rukmini untuk melindungi kita. Dengar tuh.... dia meraung lagi."

"Jangan! Tanya dia dari sini apa yang dia mahu."

"Biar aku masuk. Kamu tunggu sini. Kalau dia cuba memukul aku, kamu lari pulang dan beritahu mereka di rumah."

Bihari meraung lagi. "Phoolan, anak saudaraku. Paman dahaga nak..."

Aku masuk dengan penuh waspada. Tidak ada sesiapapun di halaman itu. Kemudian, aku dapat melihat Bihari merengkok di atas khatnya yang terletak merentang pintu kamarnya. Matanya kemerahan kerana demam. Aku dekati dia dengan penuh teliti. Dia memanggil aku sebagai anak saudaranya semula dan merapatkan dua telapak tangannya memberi isyarat betapa dia berterima kasih dengan kedatanganku. Aku sentuh kakinya dengan pantas takutkan dia mahu menangkapku.

"Apa kenanya Paman? Sakitke....?"

Aku terpaksa hati-hati dengan perkataanku kerana dia memang sakit kuat ketika itu. Suaranya itu muncul dari bahagian dalam kerongkongnya laksana guntur yang sayup sahaja bunyinya. Entah kenapa agaknya, bulu keningnya yang lebat itu tidak menakutkan aku seperti dulu.

"Asthma paman Phoolan...." dia menjawab. "Musim monsun ini akan membunuh aku. Tolong bawakan air minum."

Aku angkat jag air yang aku bawa untuk membersihkan diri di ladang. "Saya mahu pergi tandas dan air ini untuk cebok..... Kenapa tidak suruh orang di rumah bawakan minuman? Apakah tidak ada sesiapa di dalam?"

"Tolong panggilkan ayah kamu..."

Itulah pertama kali dia bercakap dengan aku secara berlembut. Dia mahukan aku panggil ayah, satu kerja yang tidak pernah disuruhnya sebelum itu. Akupun berlari pulang.

"Mari ayah, dia sedang sakit teruk."

Ibu menegah, "Ayah kamu tidak akan ke situ."

Ibu memang suka membuat keputusan untuk ayah. Tetapi pada kali itu, ayah bercakap: "Bihari dah lama sakit Siapa tahu dia mahu berikan aku sebahagian tanah ?"

Ibu membebel sendirian sambil menyumpah seranah seperti kebiasaannya terhadap Bihari: penipu, pencuri, bedebah dan banyak lagi.

"Dia sakit. Mungkin dia mahu selesaikan tanah wasiat.."

Ayah membuat keputusan untuk pergi. Aku mengekori ayah bersama Choti. Hatiku naik ceria memikirkan kematian Bihari berkemungkinan menyelesaikan masalah tanah kami yang dicurinya. Itulah tanah yang sepatutnya menjadi hak kami pada awal dulu lagi.

"Ayah mesti minta lebih banyak 'bighas'. Ayah harus minta sampai satau ratus bighas."

"Itu kerja tuhan Phoolan. Jangan tamak! Kita mesti terima apa yang tuhan tentukan."

Setiba kami, Bihari sudah terbaring di atas simen rumahnya. Matanya tertutup. Ayah membongkok dan mula menangis.

"Kenapa ayah menangis?" tanyaku.

"Paman kamu sudah mati!"

Mati? Aku tidak mempercayai kata-kata ayah. Hanya beberapa minit sebelum itu dia minta air minum daripada aku. Tetapi kalau betullah dia sudah mati bererti dia tidak akan mengejar dan memukul aku lagi.!

Choti memandang Bihari dengan jijiknya "Selamatlah kita sekarang," kata beliau.

"Apa betul dia sudah mati?" Tanyaku kepada Choti. "Apa jadinya kalau dia bangkit semula dalam beberapa hari?" Tanyaku lagi.

"Jangan risau mereka akan bakar dia esok. Memang dia tidak akan bangkit lagi."

Sejurus kemudian, Mayadin, anak sulung paman Bihari tiba dan meluru ke ruang kamar dengan linangan airmata. Dia melutut di hadapan mayat ayahnya dengan memekap muka dengan dua tangannya. "Apa kata ayah tadi? Siapa ada di sisi? Siapa ada bersamanya sebelum berakhir nafasnya?"

"Aku," jawabku. "Dia pernah bercakap sesuatu yang terakhir kepadaku."

"Apa katanya sepupuku?"

Aku terkejut mendengarkan perkataan 'sepupu' itu yang terkeluar dari mulut beliau ketika itu.

"Dia minta air minum."

Mayadin mula menangis dengan berkata. "Aku tidakpun ada di sini untuk menuangkan air minumnya yang terakhir," demikian Mayadin meraung. Beberapa orang kampung mulai berkumpul di halaman dan aku terdengar satu suara mengatakan betapa kita tidak seharusnya menolak permintaan orang yang nazak untuk mendapatkan air minum. Memang, sepatutnya kau berikan air kotor yang aku bawa itu. Seeloknya aku curahkan sahaja atas kepalanya.

Keesokan harinya mayat Bihari dibawa untuk dibakar. Ramai orang yang berbaris dan hampir seluruh kampung itu keluar memberikan penghormatan padanya. Tetapi ibu tidak membenarkan ayah pergi. Dia memberitahu kami boleh pergi kemudian untuk memberikan penghormatan dan terus mandi selepas itu di sungai, mengikut adat budaya kami. Tetapi, kami tidak boleh pergi menyertai majlis pembakaran itu. Ayah selalu memberitahu kami kalaulah Tuhan memutuskan kita lahir sebagai 'mallah' adalah berdosa untuk kita berlagak mengingini kasta yang lain, kerana kita mesti menghormati kehendak Tuhan. Bihari telah lama mengidam mahu menjadi 'thakur' tetapi dia mati juga dan akan berubah segalanya.

Ketika mayat Bihari dibakar oleh unggun api, langit kelihatan semakin kelam disebabkan mendung monsun yang suram, tetapi aku merasakan diri ini semakin ringan laksana rama-rama. Selepas itu gigi Bihari dan sebahagian serpihan tulangnya disimpan dalam satu pasu kecil. Inilah yang akan dibawa oleh Mayadin untuk ditabur di Sungai Ganges di Kanpur. Anak sulungnya akan membawa balik sedikit air sungai yang dianggap suci pada hari yang ketiga belas, dan kami akan meminum sedikit air 'suci' itu.

Apabila upacara kematian itu sudah selesai, Mayadin datang ke rumah kami. Dia mempunyai wajah yang menyerupai muka cicak: hidungnya yang leper mempunyai dua biji lubang hidung yang besar dan mata seorang kaki-pembohong. Dia memanggil ayah dengan panggilan yang beradab - Chacha - ataupun paman!

"Sekarang Chacha adalah ketua keluarga kita," katanya. "Saya tidak ambil peduli apa yang telah ayah saya lakukan. Saya tidak mahu terus hidup seperti itu. Mulai hari ini kita menjadi satu keluarga semula."

Ibu bapaku merasa terharu dengan pengakuan itu. Ibu tersenyum, dan setiap kali dia tersenyum mukanya akan bersinar dengan serta merta. Dia merasa lega, mungkin memikirkan dia tidak perlu membalun kami lagi disebabkan Bihari. Ibu mempunyai perasaan seolah-olah Mayadin akan memberikan bahagian tanah yang sepatutnya menjadi hak kami. Aku merasa seronok mendengarkan perbualan antara ayah dan Mayadin yang duduk berduaan di atas khat di halaman rumah. Memang tidak pernah terbayangkan senario seperti itu.

Ayah telah memberitahu anak saudaranya niat beliau mahu memotong pohon neem yang sudah lama ditanamnya. Itulah pohon yang ditanam pada tanah seluas tiga bighah kepunyaannya. Pangkal pokok itu begitu besar sehinggakan aku, Rukmini dan Choti terpaksa bersambung tangan untuk memeluknya. Ayah memberitahu dia yakin dapat menjual kayu tebangannya (sekitar satu ribu rupee) untuk dijadikan dauri perkahwinan aku.

"Chacha boleh jual pokok itu. Malahan dari mengerjakan ladang di kachwari ataupun menyewa tanah orang, Chacha boleh berladang di tanah saya dan menerima upahnya," kata Mayadin lagi. "Sambil menunggu hasil tuaian, saya akan bayar Chacha setiap bulan dalam bentuk bijirin Saya akan sediakan akaun yang sempurna dan menantikan kemunculan musim menuai untuk membereskan semuanya."

Ayah menarik nafas panjang dan merasakan lega di hatinya. Kami akan mendapat bekalan makanan secukupnya.

"Aku bersyukur," kata ayah dengan hormatnya. "Keluarga isteriku sudah menerima cadangan perkahwinan untuk Phoolan. Orang itu adalah seorang duda yang tinggal di Mahespur. Keluarganya baik untuk menjadi keluarga terbaru untuk Phoolan."

Anak buahnya itu semakin ghairah bersetuju dengan apa sahaja yang dicadangkannya.

"Saya akan bantu dengan segala persiapan. Chacha, saya akan atur 'kanya-daan'. Phoolan akan menerima sambutan perkahwinan yang hebat!"

Rupanya aku akan dikahwinkan!!!!!

Akupun mula terbayangkan majlis perkahwinan yang akan mengambil masa lama-lama seperti yang dinikmati oleh Rukmini dan suaminya. Aku terbayang mamakai sehelai sari yang indah dan mengenakan alat perhiasan emas dan gelang serta melihatkan sajian makanan yang lazat-lazat. Kemudian, suamiku akan pulang ke kampungnya seperti yang dilakukan oleh suami Rukmini. Ini membolehan aku dan Choti bermain dengan anak patung kami pada majlis perkahwinan itu.

Ibu pernah sekali menceritakan bagaimana paman Bihari menyambut majlis perkahwinannya. Dia menyewa enam ekor gajah untuk rombongan baraat dan mahu semua orang tahu betapa kayanya ketika itu. Memang dia kaya, tetapi setelah mencuri harta pusaka adiknya yang juga merupakan ayahku. Kini anaknya mahu membetulkan kesilapan dulu-dulu. Ayah akan berjaya menjual pokok neem dan mengerjakan ladang pusaka ayahnya untuk mengongsi hasil tanamannya. Aku mahu pergi ke kuil untuk mengucapkan terima kasih kerana apa yang akan dilakukan oleh Mayadin. Aku telah membuat keputusan setelah mengkaji irasnya, dia tidak mempunyai rupa seorang bajingan seperti yang ada pada mendiang bapanya. Hidungnya memang besar laksana paruh seekor helang, dan ketika dia tersenyum dia menampakkan satu mulut yang luas. Dia mudah merapatkan tangannya sebagai tanda hormat kepada ayah, sambil mengulang-ulang betapa ayah sekarang sudah menjadi ketua keluarga kami. Cara bercakapnya pun menunjukkan dia memberi hormat kepada orang yang lebih tua.

"Kalau orang itu seorang duda, dauri pun akan kurang Chacha! Ini adalah satu urusan yang bijaksana," katanya.

Ayah mengaggukkan kepalanya. "Namanya ialah Putti Lal. Mendiang isterinya dulu datang daripada keluarga isteri aku, Moola. Makcik kamu akan ke sana merundingkan baraat bersama adik beradiknya. Tukang telek akan menentukan tarikh yang baik untuk 'teeka'."

Pada hari itu ayah akan pergi ke rumah bakal suami aku untuk menghulurkan sebahagian dauri perkahwinanku. Ayah juga akan mencecahkan tanda warna merah tua di tengah-tengah dahinya.

Aku berlari keluar menikmati hujan yang turun mencurah-curah. Titisan air turun laksana butiran bijian daripada hujung hidungku yang besar. Akupun teringatkan titisan jus yang keluar daripada batang pokok neem. Itulah pokok kebanggaan keluarga kami yang mempunyai daun yang kehijauan dan mengeluarkan kuntuman bebunga yang kecil dan kuning warnanya. Memang terdapat pokok neem yang lain di kampung itu, tetapi pokok yang ini adalah lebih istimewa kerana kamilah yang memilikinya. Inilah pokok neem yang akan dijual untuk dijadikan bayaran dauri perkahwinanku. Aku berlari sehingga penghujung jalan melepasi rumah sepupuku Mayadin, dan menuruni satu lorong di ladang untuk mendapatkan pokok neem kebanggaanku. Aku buka tangan untuk mendakap batang pokok itu. Aku terasakan kehilangan buah-buah yang akan keluar daripada pokok itu, kekuningan laksana mentari yang mempunyai bauan laksana sebiji bawang. Tupai terpaksa pergi ke pokok lain untuk mencari tempat pengganti. Bayangkan betapa banyak rupee hanya untuk satu batang pokok neem, tetapi itulah raja segala pokok dan usianya pun lebih tua daripada umurku.


....bersambung....

Terjemahan: SPAR 10.